Keine exakte Übersetzung gefunden für الإعلان الإسلامي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الإعلان الإسلامي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Déclaration d'Islamabad (voir annexe I);
    (أ) إعلان إسلام أباد ( انظر المرفق الأول)؛
  • Président du Conseil Ssupérieur des Aaffaires Iislamiques
    رئيس المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية
  • Rappelant la déclaration islamique sur le développement durable émanant de la première Conférence islamique des ministres de l'environnement,
    وإذ يستذكر الإعلان الإسلامي للتنمية المستدامة والذي صدر عن المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء البيئة،
  • Déclaration d'Islamabad, adoptée par la trente- quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères
    إعلان إسلام أباد الصادر عن الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
  • Le 11 mai, le Conseil suprême de la révolution islamique en Iraq, le partenaire principal de l'Alliance iraquienne unie, avec 36 sièges au Parlement, a publié un communiqué en 49 points, déclarant qu'il avait modifié son nom en Conseil suprême islamique en Iraq.
    وفي 11 أيار/مايو، أصدر المجلس الأعلى للثورة الإسلامية في العراق، وهو أكبر شريك في الائتلاف العراقي الموحد والحاصل على 36 مقعدا في البرلمان، بلاغا مؤلفا من 49 نقطة أعلن فيه تغيير اسم المجلس ليصبح المجلس الأعلى الإسلامي في العراق.
  • Adopte la Déclaration islamique sur le développement durable, le Communiqué final et les résolutions de la Conférence, ainsi que le cadre général du Plan d'action islamique pour le développement durable, et charge l'ISESCO d'assurer le suivi de la mise en œuvre des résolutions et recommandations de la première Conférence islamique des ministres de l'environnement;
    يعتمد الإعلان الإسلامي للتنمية المستدامة والبيان الختامي للمؤتمر وقراراته والإطار العام للبرنامج الإسلامي للتنمية المستدامة ويكلف الإيسيسكو بمتابعة تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء البيئة.
  • La réunion a, en outre, réaffirmé les résolutions, le communiqué final et la déclaration d'Islamabad adoptés par la trente-quatrième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères (CIMAE), à Islamabad, en mai 2007.
    كما أكد القرارات والبيان الختامي وإعلان إسلام آباد التي صدرت عن الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في إسلام أباد في أيار/مايو 2007 .
  • Dans la Déclaration d'Islamabad du 6 janvier 2004, le Pakistan et l'Inde ont convenu de régler tous leurs différends, y compris celui sur le Jammu-et-Cachemire, en engageant un processus de paix, à la satisfaction des deux parties.
    وفي إعلان إسلام أباد المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير 2004، اتفقت باكستان والهند على حل جميع النزاعات بينهما، بما في ذلك النزاع المتعلق بجامو وكشمير، عن طريق عملية للسلام بما يرضي كلا الجانبين.
  • Le Ministère des questions sexospécifiques et de la famille a saisi le Conseil suprême des affaires islamiques des Maldives, mais n'a pas obtenu de réponse favorable.
    وقد رفعت وزارتها المسألة إلى نظر المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية في ملديف ولكنها لم تتلق ردا إيجابيا.
  • C'est grâce à ces réformistes qu'il n'y a pas contradiction entre les valeurs de l'islam et la Charte internationale des droits de l'homme.
    ويرى هؤلاء الإصلاحيون، لذلك، عدم وجود أي تعارض بين قيم الإسلام والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.